亲爱的 Catherine、Jesse 和 Jiva,

这是一封我很久以来就想写的信。其中一些想法和短语自从阿富汗战争以来就一直伴随着我。其他则是后见之明的产物;在我花时间去理解与你们在一起的经历对我产生的影响时,它们在我灵魂的子宫中慢慢形成。本质上,这封信是试图承认你们每个人作为一个人的独特性对我的经历意味着什么。

阅读更多

我不想把阿富汗描绘成与另一个受统治文化压制妇女的地方有任何不同。所以请听我说,并理解,这涉及到我们面临的最严峻冲突之一……性别。

站在外面的登机口,被告知我们的飞机比预定时间提前了 2 个小时起飞,这不仅仅是沟通不畅的烦恼。我站在至少 50 名男子的包围下(包括和我一起旅行的两名男子),完全意识到我是眼前唯一的女性,我感觉我的腿都僵住了。当杰西、吉瓦和赛义德开始返回汽车时,我动弹不得。我是唯一一个注意到这一点的人。 我集中精力,注意身体的每个细胞,这样我就可以离开那个地方,跟着他们回到车上。我注意到我的能量场非常大,因为人群像红海一样分开让我通过。我经常旅行,所以我完全知道并习惯了航班变更、取消、延误,甚至在机场睡觉。不知何故,这个没有赶上我们预期的航班的消息让我的身体反应大不相同。

 

阅读更多

今天我们完成了培训,我内心的满足感难以言表。我已经开始梦想着重返阿富汗,并梦想着在该地区为 NVC 培训师实施认证流程。

 

阅读更多

我为阿富汗发生的死亡事件而哭泣并不稀奇。但今天我却在阿富汗的土地上与阿富汗人民一起哭泣。

今天的培训以一名学员唱《古兰经》一节来开始,以纪念昨天爆炸事件中丧生的 64 人。我被这种情感和联系深深感动。我泪流满面,我们作为一个团体分享悲伤,点燃激情,创造一个我们更愿意生活的世界。这一天变成了一次美好的非暴力实践。 我对此次培训的参与者所形成的愿景深感兴奋,他们正在创建以满足人类需求为基础的项目。

阅读更多

我们的团队全神贯注于为大约 20 名阿富汗人提供的培训,这些人来自各行各业,包括记者、教授、社会工作者和政府官员等。这段时间我们并没有经常更新博客,部分原因是时间和精力有限,部分原因是我们一直想保护静修空间的神圣性。因此,我们将等到周四培训结束后再发布培训照片和具体故事。

与此同时,我想利用这个空间来庆祝与我共事的杰出团队!

阅读更多