2007年11月3日

今天是我们“上班”的第一天!我们接待了 40 多名儿童,其中既有在校儿童,也有街头流浪儿童和聋哑儿童,通过艺术创作学习非暴力沟通。我们整天都精力充沛,因为我们用三种语言(达里语、英语和阿富汗手语)探索了与他人建立联系、感受情感以及满足人类普遍需求的意义。

关于人类普遍需求,我很自豪地拥有一份需求清单,它完全是由 40 名热情的阿富汗儿童的思想和声音产生的,这些儿童的年龄从 8 岁到 13 岁不等,来自不同的社会阶层。我很高兴向成年美国人展示这份清单,他们怀疑同理心、尊重、爱、善良、给予、欣赏、幸福和创造力等概念能否被儿童普遍理解和重视,尤其是跨文化儿童。事实上,我们的一位阿富汗组织者后来表示,他自己也对儿子在那次活动中表达的“先进”概念感到震惊。

阅读更多

2007年11月3日

然后……40 个孩子来玩……我感到很困惑,不知道该如何用语言来描述或解释在度过纯粹的快乐一天之后我内心所感受到的生活。 今天,让我感到兴奋的四百万个惊喜之一是来自聋哑学校的孩子们。我能说他们的语言!我懂美国手语,所以能够和他们打手势,因为阿富汗手语与美国手语非常接近。这让我想起了与聋哑人相处时所感受到的绝对宁静。有一次,孩子们正在完成一个粉笔画项目,我坐在一旁开始制作折纸球。今年夏天,我从苏拉·哈特那里学到了如何制作折纸球,你可以把球抛向空中,然后用手把它们弹开,让小纸蝴蝶飞起来。我静静地坐着制作球。首先,聋哑的孩子们和我一起沉默。没有言语,只有心灵的联系,我们制作了这些球,然后把它们扔出去,让蝴蝶“啪”地飞起来。一个从未听过它们应该是什么声音的孩子发出的咯咯笑声是我所知道的最甜美的声音之一。它提醒我们,即使在沉默中,爱也可以被听到。

阅读更多

2007年11月1日

Guesthouse courtyard

我们房间外的绿洲。我们在这里喝茶、晒太阳。从这里你还可以听到远处的晨祷和晚祷。

阅读更多

2007年10月31日

如果您想阅读 Jiva 对此次旅行的每日记录,请访问他的博客。

阅读更多

2007年10月31日

然后……世界变得截然不同。我和飞机上的其他女士一起举起围巾,遮住除了脸以外的所有部位,然后走下楼梯,来到停机坪。 警察要求杰西把相机收起来,这样我们就不会拍摄进入阿富汗的场景。海关手续很轻松,我们很快就到了停车场,迎接我们的是一个笑容满面的人,他叫赛义德·阿迦。赛义德将在我们逗留期间担任我们的司机。他是 NVC 培训的组织者汗的兄弟。从机场开车到纳威恩宾馆的这段路程让我们的旅程更加真实。是沙土定义了喀布尔的风景吗?还是军事存在?还是我们一家三口:一个没有眼睛的父亲和一个穿着罩袍的母亲抱着一个严肃的幼儿敲着我们车的玻璃?或者是赛义德在汽车、自行车和人群的混乱交通中轻松穿行?还是那个小女孩跑在我们的面包车旁边要东西吃?在这次旅途中,我顿悟到,没有办法评判这个国家。我不禁想问,如果没有亲眼目睹,怎么会有人评论阿富汗是什么样子,或者这里的人们可能需要什么。我很好奇,怎么有人能仅凭从 CNN 或 NPR 获得的信息就对这里的情况做出肯定的评论。《初学者的心态》是我在旅途中听到的所有信息中唯一立即想到的回应。

“在初学者的头脑中,可能性很多,但在专家的头脑中,可能性却很少。”——铃木俊隆

 

阅读更多

2007年10月31日

从空中看去:一望无际的沙漠,尘土飞扬的坚硬山脉,干燥、干燥、干燥。在飞行途中,我正在阅读巴德沙汗的传记,他是“边疆甘地”,一名普什图人(我相信我读到过 40% 的阿富汗人是普什图人),他组建了历史上第一支非暴力的军队

阅读更多