0 评论

2008年2月12日

亲爱的 Catherine、Jesse 和 Jiva,

这是一封我很久以来就想写的信。其中一些想法和短语自从阿富汗战争以来就一直伴随着我。其他则是后见之明的产物;在我花时间去理解与你们在一起的经历对我产生的影响时,它们在我灵魂的子宫中慢慢形成。本质上,这封信是试图承认你们每个人作为一个人的独特性对我的经历意味着什么。

凯瑟琳,姐姐,从现在起,在我与“灵感”这个词的联想中,会有你的形象。看到你的行动令人难以置信地振奋。你的工作充满了爱、创造力和远见;这些结合在一起,使人们能够看到简单的折叠纸如何变成蝴蝶雨,用一首歌激励每个人,或者知道什么时候提出将一切联系在一起的问题。我哽咽地翻译了创办 Temba 的故事,被我们如何真正成为我们在世界上寻求的改变的美丽所震撼。我和 Jiva 一起寄了一个小雕像给你。它是太阳女神凤凰。除了是对国家象征的现代诠释之外,对我来说,它是女性气质、力量和同情心的表达,这些都是我在你身上看到的品质。我会永远记得你的力量、你的热情、你在绝望圈中摆脱恐惧的评论,当然还有你的厨房舞蹈。

杰西,你是一个古老的灵魂。你为周围人带来了非凡的存在感和关怀。你为他人而存在并接受他们存在的能力确实令人印象深刻。我非常欣赏这些品质如何让我很容易与你建立联系,切蔬菜,或在休息时间谈论不同的事情,或者只是做实际的准备。当你意识到我的眼泪是被美丽所淹没的眼泪而不是悲伤的眼泪时,我几乎无法用语言表达我的感受。我也会永远记得你对我们的不完整性和许多宗教中忏悔的想法的评论。当然,我还没有看到比你的 PowerPoint 演示文稿更雄辩和有效的非暴力沟通过程的演示(你认为我可以拥有一份副本吗?)看到你们两个在一起也让我非常高兴。无论是谈论一起死去,赶走浴室里散发着恶臭的怪物,还是看着对方的眼睛伸手去拿对方,你们的关系散发出许多生命和成长中的伙伴关系价值观。

最后但并非最不重要的一点,Jiva,你看待世界时所展现出的热爱和让世界变得更美好的热情从未停止让我感动;这一次,我看到这种热情已经发展成为一种使命感,它让我感受到植物学家看到异国植物绽放的间接乐趣。我可以津津有味地听你说话几个小时,因为你的头脑清醒,头脑和心灵完美协调,我可以和你聊几个小时,感觉我得到了世界上我需要的所有关注。我在阿富汗读的小说说,友谊的真正和唯一原因是“提供一面镜子,让对方可以凝视自己的形象……”好吧,我不得不说我认为友谊还有更多的东西,但我绝对喜欢镜子这个概念。谢谢你一直拿着的镜子。在你的镜子的帮助下,我开始学习如何将我的伪知识分子胡言乱语转化为它们想要传达的信息。您的无条件积极关怀让我有安全感,可以从其他角度看待事物,并有勇气面对根深蒂固的恐惧。您对我的自我反省产生了重大影响;祝您一切顺利。

我记得我告诉过你们,与你们一起工作让我精神焕发、备受鼓舞。现在,我可以告诉你们,那段经历以及随后发生的事情对我产生了怎样的改变。感觉就像我经历了一场温和的革命,一次微妙的蜕变。面对世界时,我总是有些惶恐,就像一只渴望离开巢穴但又害怕飞翔的鸟。我仍然有那种恐惧,但我现在更自信了。我能感觉到翅膀在皮肤下发痒,准备张开,去冒险飞翔。我感觉到成长,这种成长要归功于那些讽刺诙谐的匈牙利女士、那些身份脆弱、心灵受伤的同事、那些在喀布尔街头与你并肩行走的慈爱的阿富汗祖父。这要归功于来自德黑兰市区的善良女孩、秘密警察的神秘小伙子,当然还有你和你的声音。我很荣幸能代表你们的声音,你们的声音如此洪亮却又如此舒缓。如果你们再次需要翻译任何死语言或活语言,请提前三个月通知我,我会做好准备;如果你们想与一个过于热情、疯狂的伊朗人合作完成任何项目,请给我留言,我会发送我的申请。

和平,纳格梅

{"email":"电子邮件地址无效","url":"网站地址无效","required":"缺少必填字段"}
简体中文